• 'היי מוז'א' הלהיט של שמחת בית השואבה • צפו

      צפיות
      4549 וידאו שיתוף

      'היי מוז'א' הלהיט של שמחת בית השואבה • צפו



      Name*
      Email*
      Message

      1. יישר כח!!!! זה מדהים

        שמואל
      2. יישר כח!!!

        איציק
      3. שיר מחיה! יחי המלך!!!!

        חיים גאולה
      4. אחלה של שיר יעעס על העולם זה שיר קליט ממש וטוב יישר כוח יוסי

        חבדניק
      5. בטח שזה ניגון , ניגון קדוש :עי מוזשא (צורת כתיבה נוספת: היי מוז'א) הינו ניגון איכרים באוקראינה. מנהג חסידים הראשונים היה לשיר מדי פעם שירי איכרים רוסיים פשוטים, מהם היו לומדים ומוצאים מוסר השכל בעבודת השם. ניגון זה מספר על הכפרי שמתאונן לאשתו שאין במה לקנות יי"ש ואשתו עונה לו "אל דאגה, נמכור את העגל, הבהמה וכל מה שיש לנו ובכסף נקנה יי"ש…
        המשמעות בעבודת השם: יש להפקיר את הכל בשביל אהבת השם ותורתו הקדושה.
        הניגון נרשם מפי החסיד ר' שמריהו פלדמן מכפר חב"ד.
        ניגון זה הוא ניגון רס"ג בספר הניגונים.
        מילות השיר"היי מוז'א דינינפיי דוז'א דיפאקא אימז'א דיפארא אימז'א, שטא מי בודיעם פיט.
        דיפראדיי מוז'א ביביצ'קא ביביצ'קא, ז'אנקו קאראווקו דאטצ'עלא."
        http://chabadpedia.co.il/images/b/bb/263_Ey_Mu_Zhah%2C_Amolikeh_Chasidim.mp3

        חיילי אדמו"ר
      6. שכויייייח יחי המלך

        ר.
      7. איך מורידים לטלפון לרינטון?

        ביצוע מדהים!!!!
        ישר כוח לנגן הפלא ולמשמח לבבות

        מוזא
      8. הניגון בשפה אוקריינית

        משיחישט
      9. אין עליך יוסי.

        יעס!
      10. רציתי לבקש מהאתר בכל לשון של בקשה שיאפשרו להוריד הוידאו למחשב!!
        ותודה מראש!!!

        יחי המלך!!
      11. איך מורידים את הקליפ?

        משיח
      12. יוסי כהן הוא אלוף!!!!!

        מישהו אנינומי
      13. זה ניגון חסידי ישן, לא כ"כ מוכר, מי שקצת עבר על ניגוני חב"ד בוודאי נתקל בניגון לא פעם. ניתן למצוא אותו בהיכל הנגינה, הורביץ וכדומה

        ש.
      14. באיזה תקופה החסידים שרו את השיר הזה?

        מתי???
      15. התרגום של התוכן: האיכר מספר לאשתו שנגמר המשקה ולא יודע מה לעשות, והיא עונה לו, תמכור את הפרה החולבת ותקנה משקה. חסידים לקחו את הניגון כמשל על כך שחסיד מפקיר את כל אשר לו בשביל ההתקשרות שלו לרבי.
        שיר שמבטא את האהבת החסידים לרבי עד מיצוי הנפש.

        שמעון יהודה
      16. באיזו שפה ו? מה עם תרגום?! מקווה שזה לא "גיור" שלא כהלכה????

        מאיר
      17. יפה מאוד!!! השיר לא מוכר.

        משתמש אנונימי (לא מזוהה)
      18. ניגון ממש ממש יפה ומקפיץ!!!

        יעס
      19. מה התרגום של המילים??

        משתמש אנונימי (לא מזוהה)
      20. אפשר תרגום?

        חני
      21. חבל שאין תרגום וקצת רקע

        תרגום?
      22. כמה טעויות במילים:
        היי מוז'א, די-ני-ביי טוז'א, . . טי פראדיי מוז'א בי-ביצ'קא בי'ביצ'קא, ז'אנקו קאראווקו דא-טצייליאט

        שלום
      23. חזק!!!! תודה על הניגון אין עליכם אינפו

        יחי
      *רק תגובות מתאימות יתפרסמו